close

 

K先生下班後,跟我到超市購買食材,雖然去過無數次超市,但以往都是現成的惣菜(熟食,對於做菜不在行的我,尤其是生鮮的魚類肉類,可以說幾乎沒買過。

これ、食べたこと、あります?“

Kさん指著保麗龍箱中的サザエ(角蠑螺問我是否吃過。

台灣也有蠑螺,但沒看過這種

那買三個吃吃看吧

 

回到家中,我們打算先吃火鍋,Kさん熟捻地拿出一塊昆布。

這是做湯底用的

能吃嗎?”

可以,但是味道還好

 

關西的口味較為清淡,我們當天吃的火鍋僅用昆布湯底。

在台灣我總是吃中藥味馥郁的麻辣鍋,但從留學期間起,我的味覺也自動調整成當地模式,接受這樣的口味。

食材和台灣大同小異,但也許是保存與運送的技術,不論是蔬菜還是肉類,都是鮮甜無比(請參照我的千葉農家生活”)

 

讓我最為意外的是雞肉,一口咬下,甜美的肉汁卻讓我難以忘懷。

那是一種打從心裡對大自然的感謝,再次體會ご馳走様謝謝款待這句話不只是對料理人的敬意,同時也是對動植物犧牲生命以完成人類一餐一飯的感激之情。

 

 

吃著吃著,料理人拿出啤酒,一飲而盡後,又拿出了清酒倒入我的杯中,我也回斟一杯。

好水好米做好酒,當中滋味更是妙不可言。

“對了對了,吃蠑螺!”他起身走向廚房。

在瓦斯爐前的Kさん像魔術師從空桌上平白摸出一張撲克牌般,拿出一張烤網放在瓦斯爐上。

 

把麵露滴入蠑螺,朝上放在鐵網後點火。

 

 

蠑螺本身味道強烈,喜好兩極料理人說道。

看著蠑螺開口處冒泡,小心翼翼地置入盤中。

不用再沾醬嗎?”

剛剛已經有滴麵露了說著遞來叉子。

 

料理長,請示範正確吃法

拿著蠑螺確認香味後,優雅地把叉子在蠑螺上轉了一圈。我也依樣畫葫蘆地做了一遍。

帶著海潮的鮮味,加上清酒威力一陣陣地襲來。

彷彿聽見沖繩樂團BEGIN的"島人ぬ宝"。

覺得自己坐在微晃小船上吃著美味的漁師料理。

”Kさん、ありがとう。ありがとう。”

 

 

arrow
arrow

    新潟/竹北日語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()