富士山 導覽實況 11月15日 撰文:心怡 翻譯:小陳
感謝您的閱讀,本文由富士山專業導遊撰寫,為避免直接翻譯過於生硬,本人採取意譯的方式,以期讀者可以更加感受到富士山的魅力!
今見ていただいている富士山は綺麗に雪化粧しています。
現在各位所看到的的富士山,白雪皚皚,彷彿換上冬季的彩妝。(日語特有的表現「雪化妝」發音為「ゆきけしょう」)
今年の富士山の初冠雪は去年に比べて1ヶ月程遅い発表でした。
今年富士山初冠雪的發表相較於以往將近晚了一個月,「初冠雪」意指每年山峰降雪首次覆蓋山頂時,像是戴了頂帽子的說法。
去年は9月28日、今年は10月22日。ですのでここ山中湖の紅葉も例年に比べて遅い色づきです。
去年是9月28日,今年為10月22日。雖然是遲來的換裝,山中湖也染上了秀麗的楓紅。
今やっと見頃を迎えました。
終於到了可以賞楓的季節。
昔の人は濃い赤色に染まる葉を、炎のように熱く燃え上がる恋愛の恋に例えました。
古人將深紅的的楓葉比喻成熾烈的愛情。
”心のもみじ”と呼んだそうです。あなたの、心のもみじが最後に色づいたのはいつですか?
據說人們稱其為「心之楓」,而各位心中之楓葉,最後一次被染紅又是在何時?
謝謝您的閱讀,更多日語學習文章,請參照
https://www.facebook.com/groups/1562855877140736/?ref=br_rs
若您喜歡本文,請幫我按個讚!
留言列表