你要去哪? どこにいきますか

單字

1これから    現在開始

2いきます     

3 いきましょう 去吧! 走吧!

4どう             如何

5よる     晚上

6いちば    市場

7とおい    

8ちかい    

9あそこ    

10やし     椰子

11よいち    夜市

12に      表達目的地之助詞,可省略

 

會話

 

小林:林さん、これから、どこにいきますか

 林:“やし”はどうですか

小林:やし?やしはなんですか

 林:よるのいちば です。

小林:あ、よいち ですね!

 林:そうそうそう!

小林:とおいですか

 林:いいえ、あそこです!(指向夜市

小林:ちかいですね!いきましょう!

 

 

 

翻譯與解說

 

小林:林さん、これから、どこ()いきますか

小林:林先生,們現在去哪?

日文的動詞大多放後面,也就是說:

中文講去哪?”

日文講哪去?” →看似簡單卻常搞混

 

に“類似中文的/”,考試的時候會考,但口語常省略,在此,為了讓大家早日習慣日文語順.建議大家就先忽略。

 林:“やし”はどうですか    

 林:“椰子”怎麼樣?

這邊是林的口誤,把中文夜市的音直接拿出來發,讓對方聽成椰子。

 

小林:やし?やしはなんですか 

小林:“椰子”是甚麼??

理論上,是沒有人會去椰子”,故小林認為他應該不是說椰子,但慎重起見,還是重複了一下。

 

 林:よるのいちば です。  

 林:  晚上的市場

夜市可以解釋成晚上的市場,在此的溝通技巧就是換句話說來解釋!

 

小林:あ、よいち ですね! 

小林:阿! 夜市,對吧!

 林:そうそうそう!        

 林:對對對!

   這句話很好用吧!

小林:とおいですか          

小林:遠嗎?

 林:いいえ、あそこです!

小林:,就在那邊!指向夜市

其實林不知道怎麼說很近的日文,所以就用不會來回答,

也是換句話說的一種方法唷!

小林:ちかいですね!いきましょう!

小林:很近呢,走吧!

 

 

下一課,我們一起去夜市!

 

若您喜歡本文,請滑回標題處幫我按讚! 謝謝!     竹北日語教學

arrow
arrow
    全站熱搜

    新潟/竹北日語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()