好消息,好消息! 第一課的台灣人林さん和川島さん變成朋友囉,原來川島是工程師,現在住竹北,周六早上習慣去咖啡廳,今天林さん帶了台灣茶,想請川島さん試試看...
單字
1ここ 這裡
2どこ 哪裡?
3おはようございます 早
4どうぞ! 請
5なん 甚麼
6の 的
7ありがとうございます 謝謝
8どういたしまして 不客氣
9これ 這個
10そうそうそう 對對對!
會話 (請同學先自己翻再對答案)
林:かわしまさん! ここ!ここ!
川島:おはようございます。
林:川島さん、これ、どうぞ!
川島:お!これ、なんですか
林:たいわんのおちゃです。
川島:どこのおちゃですか。
林:あり、、、あり、、、
川島:ありさん!
林:そうそうそう!
川島:ありがとうございます!
林:どういたしまして。
翻譯與解說
林:かわしまさん! ここ!ここ!
林:川島兄!這裡這裡!
ここ(這裡)的發音像是”ㄎㄡ ㄎㄡ”(錢),可以用「這裏有錢」來記!
川島:おはようございます。
川島: 早
おはようございます也可以省略成「おはよう」! 但是說完整比較有禮貌唷!
林:川島さん、これ、どうぞ!
林: 川島兄!請收下!
川島:お!これ、なんですか
川島: 喔!這是什麼?
林:これ、たいわんのおちゃです。
林:這是台灣的茶。
句子順序和中文幾乎一樣.,唯獨「是」(です)放在最後,很多同學會漏講。
多多注意!
川島:どこのおちゃですか。
川島:這是哪裡的茶?
どこのおちゃ=哪裡+的+茶 是不是很簡單呢?
林:あり、、、あり、、、
林:阿里...阿里...
想不起來全部,講個開頭是會話的技巧之一! 給他講下去就對了,加油!
川島:ありさん!
川島:阿里山。
ありさん發音真的還跟中文很像呢!
林:そうそうそう!
林:對對對!
川島:ありがとうございます!
川島:謝謝你! ありがとうございます可省略成「 ありがとう」。
林:どういたしまして。
林:不客氣。
基本文法配合單字也可以很精彩!
下堂課我們繼續加油!!
留言列表